Buddhist Holy Day Dhamma (27/08/2024)
One who has sons sorrows over sons,
One with cattle sorrows over cattle.
Acquisitions truly are a man’s sorrow;
Without acquisitions one does not sorrow.”
SN 4.8 He Delights (Bhikkhu Bodhi)
One who has sons sorrows over sons,
One with cattle sorrows over cattle.
Acquisitions truly are a man’s sorrow;
Without acquisitions one does not sorrow.”
SN 4.8 He Delights (Bhikkhu Bodhi)
Don’t run back to the past, don’t hope for the future. What’s past is... read more
Bhikkhus, there are these four wheels. When these four wheels turn, those... read more
Bhikkhus, suppose a man would enter a thorny forest. There would be thorns... read more
Mendicants, if a mendicant isn’t skilled in the ways of another’s mind,... read more
ภิกษุทั้งหลาย ถ้าโจรผู้คอยหาช่อง พึงเลื่อยอวัยวะน้อยใหญ่ของใคร ด้วยเลื่อยมีด้ามสองข้าง. ผู้ใดมีใจประทุษร้ายในโจรนั้น ผู้นั้นชื่อว่าไม่ทำตามคำสอนของเรา เพราะเหตุที่มีใจประทุษร้ายต่อโจรนั้น. ภิกษุทั้งหลาย ในกรณีนั้น พวกเธอพึงทำการศึกษาอย่างนี้ว่า จิตของเราจักไม่แปรปรวน เราจักไม่กล่าววาจาอันเป็นบาป เราจักเป็นผู้มีจิตเอ็นดูเกื้อกูล... read more
If, bhikkhus, one does not intend, and one does not plan, but... read more
Bhikkhus, just as a great rain cloud, nurturing all the crops, appears... read more
Bhikkhus, possessing five other qualities, a bhikkhu dwells happily in this very... read more
คนจะแย่งชิง (ผู้อื่น) ได้ ก็ชั่วขณะที่การแย่งชิงนั้นจะพอเป็นไปได้ แต่เมื่อใด ผู้อื่นมาแย่งชิงบ้าง เมื่อนั้น ผู้ที่แย่งชิงนั้น ย่อมถูกเขาแย่งชิงกลับคืน. หากว่าบาปยังไม่ให้ผลเพียงใด คนพาลย่อมสำคัญบาป ว่าเป็นของดีเพียงนั้น แต่เมื่อใดบาปให้ผล เมื่อนั้น คนพาลย่อมประสบความทุกข์. ผู้ฆ่าย่อมได้รับการฆ่าตอบ... read more
Udāyī, one who does nothing monstrous by way of body, speech, and... read more